Pular para o conteúdo principal

AULA 22_아니다-NÃO SER

 안녕하세요 여러분?
Prontos para mais uma aula? 😌
Let's go!!

Na aula de hoje, trabalharemos com o verbo 아니다 que significa 'NÃO SER'.
Lembram que também já aprendemos a como dizer o verbo 'ser' em coreano? Pois é! Se não viu, foi aqui oh (na aula 15).

➡️ Assim como 이다, o verbo 아니다 é um verbo irregular. Ou seja desobedece as regrinhas de conjugação que aprendemos. Sendo assim, a conjugação de 아니다 é:

아니에요 ✔️

** Se você ainda não viu os posts onde ensinei a conjugar os verbos nos tempos passado, presente e futuro. Vou disponibilizar o link dos mesmos agora. Segue a lista:


➡️ Diferente de 이다 que vem junto com o substantivo, 아니다 vem separado. Por exemplo: 

Se eu fosse dizer em coreano: 
'Eu sou Maria' em coreano ficaria:
저는 마리아예요.

⚠️ Percebam que o verbo 이다 está destacado em vermelho!
(Ele está conjugado na sua forma do presente👍)

Já se eu fosse dizer o oposto, ou seja, 'Eu não sou Maria' em coreano ficaria:
저는 마리아가 아니에요.

⚠️ Percebam que o verbo 아니다 está destacado em vermelho!

🌟 Nós já aprendemos três partículas. Lembram?

Foram elas:


Pois bem, em coreano quando numa frase tem o verbo 아니다 a palavra que vem antes dele, vai receber a partícula de sujeito (이/가) independente se a palavra é o objeto ou o assunto da frase.

Por exemplo:

Se eu fosse dizer: 'isso não é livro'; em coreano ficaria assim:

• 책이 아니에요. ✔️

E não: 책을 아니에요. ❌

☞ 책 é o objeto da frase. E pela lógica eu usaria a particula de objeto (을/를), porém é uma regra, que quando na frase tem o verbo 이니다 o correto é usar a partícula de sujeito (이/가), independente da situação. Ok? 😉

Tendo explicado um monte de coisa...
Bora pras frases? 😁

그 - esse(a)
커피 - café
저 - aquele(a)
물 - água
맥주 - cerveja
가수 - cantor(a)
한국 사람 - coreano (referindo-se a nacionalidade)
저기 - ali; lá
호주 - Austrália

그 커피가 아니에요.
= Isso não é café.

저 물이 아니에요. 맥주예요!
= Aquilo não é água. É cerveja!

가수가 아니에요.
= Não sou cantor (a)

한국 사람이 아니에요?
= Você não é coreano?

저기에 호주가 아니에요?
= A Austrália não é ali?

⚠️ Então..nessa última frase "저기에 호주가 아니에요?" a tradução dela seria tipo: "A Austrália não é ali?" Eu quis dizer nesse sentido: 
Uma pessoa estava olhando um mapa com outra pessoa e disse que tal lugar naquele mapa era a Austrália, porém a pessoa que estava com ele, disse que ali não era a Austrália, então espantado a outra pessoa disse: "Ali não é a Austrália?" Tipo ele quis dizer: 'nossa, eu errei?!'
Era pra ser mais ou menos esse o sentido da frase.
(*Eu expliquei, porque a frase ficou meio confusa, não? 😂)

Gente, por hoje é só.
Espero que vocês tenham entendido!
Bons estudos📚!

Dúvidas? Pode perguntar! 😃

Viu algum erro? Me avisa!
Correções são sempre bem-vindas 😄

Espero ter te ajudado de alguma forma!
Obrigado pela sua participação 😉
Até logo!👋

열심히 한국어를 공부하세요!
화이팅 :)
-
-
-
Me acompanhe no meu outro blog clicando clicando AQUI 🙆

Aqui está o índice do blog "coreano comigo", nele você vai encontrar todos os link de todas as postagens do blog, muito mais simples e prático não?
Clique aqui e vá direto para o índice do blog "coreano comigo" :) 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

AULA 7_ Formalidade

안녕하세요 여러분!  Na aula de hoje aprenderemos a falar nos diferentes níveis de linguagem da língua coreana. Acontece que, dependendo de onde você esteja, em qual ambiente você esteja, e com quem você esteja falando, você deve ter cuidado no nível de formalidade que você está usando com a pessoa que você está conversando! Em coreano tem muitos níveis de linguagem, mas os principais são: 🔹 Formal 🔹 Polido 🔹 Informal Vamos relembrar de como usar cada um? 🔹 FORMAL (usada para chefe, pessoas idosas e para todas as pessoas de nível hierárquico superior ao nosso) 🔹 POLIDO (não é formal, mas também não é informal é uma forma educada - usada para colegas de trabalho/escola, para desconhecidos e pessoas que tenham a nossa mesma faixa etária) 🔹 INFORMAL (usada para crianças e amigos, mais um amigo muito, muito, muito íntimo mesmo!) Nas aulas que ensinei a vocês a conjugarem os verbos nos tempos presente, passado e futuro, as formas da conjugação estavam na linguagem POLIDA  (linguage...

ÍNDICE

 Pensando em ajudar vocês, decidi criar esse índice, onde no mesmo irá conter todas as lições do blog. Para vocês não precisarem ficar voltando páginas e mais páginas. *Quando novas lições forem saindo, irei colocando elas por aqui também! 🙆 Para entrar nas lições basta clicar nestes nomes em laranja!!                   Lições📚  • 🇰🇷  AULA 1_Comprimentos  • 🇰🇷  AULA 2_Comprimentos (continuação...)  • 🇰🇷  AULA 3_Verbos no infinitivo    • 🇰🇷  AULA 4_Verbos-tempo presente    • 🇰🇷  AULA 5_Verbos-tempo passado    • 🇰🇷  AULA 6_Verbos-tempo futuro    • 🇰🇷  AULA 7_Formalidade    • 🇰🇷  AULA 8_Verbo 하다  • 🇰🇷  AULA 9_Exercício 📝-FORMALIDADE-  • 🇰🇷  AULA 10_ 있다/없다 - TER/NÃO TER    • 🇰🇷  AULA 11_Partícula de sujeito e objeto    • 🇰🇷  AULA 12_Partícula de Tópico   ...

AULA 11_ Partícula de sujeito e objeto

 안녕하세요 친구's Tudo bem com vocês? Na aula de hoje iremos aprender sobre algumas partículas da língua coreana. E ah a lição de hoje será tirada do blog coreano passo a passo, pois a maneira que o autor desse blog (coreano passo a passo) ensinou é fácil de ser entendida e ele explica os míninos detalhes.  Então, já vou deixando todos os créditos da lição de hoje ao criador do blog coreano passo a passo 😃. Vamos começar? Vamos dar uma pausa no estudo sobre os verbos e nos focar em um dos aspectos gramaticais mais curiosos da língua coreana: as partículas. Para a gente entender melhor como elas funcionam, vamos analisar essa frase em português:             O homem come a maçã             e o estudante bebe a água . Se vocês são bons em gramática, logo perceberão pela lógica porque destaquei com cores diferentes cada palavra da frase acima. Se não, relaxem!  Vou destrinchar tudinho a partir de agora. A frase acima é...