Pular para o conteúdo principal

AULA 22_아니다-NÃO SER

 안녕하세요 여러분?
Prontos para mais uma aula? 😌
Let's go!!

Na aula de hoje, trabalharemos com o verbo 아니다 que significa 'NÃO SER'.
Lembram que também já aprendemos a como dizer o verbo 'ser' em coreano? Pois é! Se não viu, foi aqui oh (na aula 15).

➡️ Assim como 이다, o verbo 아니다 é um verbo irregular. Ou seja desobedece as regrinhas de conjugação que aprendemos. Sendo assim, a conjugação de 아니다 é:

아니에요 ✔️

** Se você ainda não viu os posts onde ensinei a conjugar os verbos nos tempos passado, presente e futuro. Vou disponibilizar o link dos mesmos agora. Segue a lista:


➡️ Diferente de 이다 que vem junto com o substantivo, 아니다 vem separado. Por exemplo: 

Se eu fosse dizer em coreano: 
'Eu sou Maria' em coreano ficaria:
저는 마리아예요.

⚠️ Percebam que o verbo 이다 está destacado em vermelho!
(Ele está conjugado na sua forma do presente👍)

Já se eu fosse dizer o oposto, ou seja, 'Eu não sou Maria' em coreano ficaria:
저는 마리아가 아니에요.

⚠️ Percebam que o verbo 아니다 está destacado em vermelho!

🌟 Nós já aprendemos três partículas. Lembram?

Foram elas:


Pois bem, em coreano quando numa frase tem o verbo 아니다 a palavra que vem antes dele, vai receber a partícula de sujeito (이/가) independente se a palavra é o objeto ou o assunto da frase.

Por exemplo:

Se eu fosse dizer: 'isso não é livro'; em coreano ficaria assim:

• 책이 아니에요. ✔️

E não: 책을 아니에요. ❌

☞ 책 é o objeto da frase. E pela lógica eu usaria a particula de objeto (을/를), porém é uma regra, que quando na frase tem o verbo 이니다 o correto é usar a partícula de sujeito (이/가), independente da situação. Ok? 😉

Tendo explicado um monte de coisa...
Bora pras frases? 😁

그 - esse(a)
커피 - café
저 - aquele(a)
물 - água
맥주 - cerveja
가수 - cantor(a)
한국 사람 - coreano (referindo-se a nacionalidade)
저기 - ali; lá
호주 - Austrália

그 커피가 아니에요.
= Isso não é café.

저 물이 아니에요. 맥주예요!
= Aquilo não é água. É cerveja!

가수가 아니에요.
= Não sou cantor (a)

한국 사람이 아니에요?
= Você não é coreano?

저기에 호주가 아니에요?
= A Austrália não é ali?

⚠️ Então..nessa última frase "저기에 호주가 아니에요?" a tradução dela seria tipo: "A Austrália não é ali?" Eu quis dizer nesse sentido: 
Uma pessoa estava olhando um mapa com outra pessoa e disse que tal lugar naquele mapa era a Austrália, porém a pessoa que estava com ele, disse que ali não era a Austrália, então espantado a outra pessoa disse: "Ali não é a Austrália?" Tipo ele quis dizer: 'nossa, eu errei?!'
Era pra ser mais ou menos esse o sentido da frase.
(*Eu expliquei, porque a frase ficou meio confusa, não? 😂)

Gente, por hoje é só.
Espero que vocês tenham entendido!
Bons estudos📚!

Dúvidas? Pode perguntar! 😃

Viu algum erro? Me avisa!
Correções são sempre bem-vindas 😄

Espero ter te ajudado de alguma forma!
Obrigado pela sua participação 😉
Até logo!👋

열심히 한국어를 공부하세요!
화이팅 :)
-
-
-
Me acompanhe no meu outro blog clicando clicando AQUI 🙆

Aqui está o índice do blog "coreano comigo", nele você vai encontrar todos os link de todas as postagens do blog, muito mais simples e prático não?
Clique aqui e vá direto para o índice do blog "coreano comigo" :) 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

AULA 7_ Formalidade

안녕하세요 여러분!  Na aula de hoje aprenderemos a falar nos diferentes níveis de linguagem da língua coreana. Acontece que, dependendo de onde você esteja, em qual ambiente você esteja, e com quem você esteja falando, você deve ter cuidado no nível de formalidade que você está usando com a pessoa que você está conversando! Em coreano tem muitos níveis de linguagem, mas os principais são: 🔹 Formal 🔹 Polido 🔹 Informal Vamos relembrar de como usar cada um? 🔹 FORMAL (usada para chefe, pessoas idosas e para todas as pessoas de nível hierárquico superior ao nosso) 🔹 POLIDO (não é formal, mas também não é informal é uma forma educada - usada para colegas de trabalho/escola, para desconhecidos e pessoas que tenham a nossa mesma faixa etária) 🔹 INFORMAL (usada para crianças e amigos, mais um amigo muito, muito, muito íntimo mesmo!) Nas aulas que ensinei a vocês a conjugarem os verbos nos tempos presente, passado e futuro, as formas da conjugação estavam na linguagem POLIDA  (linguage...

AULA 11_ Partícula de sujeito e objeto

 안녕하세요 친구's Tudo bem com vocês? Na aula de hoje iremos aprender sobre algumas partículas da língua coreana. E ah a lição de hoje será tirada do blog coreano passo a passo, pois a maneira que o autor desse blog (coreano passo a passo) ensinou é fácil de ser entendida e ele explica os míninos detalhes.  Então, já vou deixando todos os créditos da lição de hoje ao criador do blog coreano passo a passo 😃. Vamos começar? Vamos dar uma pausa no estudo sobre os verbos e nos focar em um dos aspectos gramaticais mais curiosos da língua coreana: as partículas. Para a gente entender melhor como elas funcionam, vamos analisar essa frase em português:             O homem come a maçã             e o estudante bebe a água . Se vocês são bons em gramática, logo perceberão pela lógica porque destaquei com cores diferentes cada palavra da frase acima. Se não, relaxem!  Vou destrinchar tudinho a partir de agora. A frase acima é...

ÍNDICE

 Pensando em ajudar vocês, decidi criar esse índice, onde no mesmo irá conter todas as lições do blog. Para vocês não precisarem ficar voltando páginas e mais páginas. *Quando novas lições forem saindo, irei colocando elas por aqui também! 🙆 Para entrar nas lições basta clicar nestes nomes em laranja!!                   Lições📚  • 🇰🇷  AULA 1_Comprimentos  • 🇰🇷  AULA 2_Comprimentos (continuação...)  • 🇰🇷  AULA 3_Verbos no infinitivo    • 🇰🇷  AULA 4_Verbos-tempo presente    • 🇰🇷  AULA 5_Verbos-tempo passado    • 🇰🇷  AULA 6_Verbos-tempo futuro    • 🇰🇷  AULA 7_Formalidade    • 🇰🇷  AULA 8_Verbo 하다  • 🇰🇷  AULA 9_Exercício 📝-FORMALIDADE-  • 🇰🇷  AULA 10_ 있다/없다 - TER/NÃO TER    • 🇰🇷  AULA 11_Partícula de sujeito e objeto    • 🇰🇷  AULA 12_Partícula de Tópico   ...